TRANSLATION FROM NON-NATIVE ENGLISH

In addition to press releases, web and article writing for a U.S. clientele, I enjoy working with international clients who need their writing shaped into sparkling fluent English.

My most requested service from international clients is simple:

"Please take my less-than-perfect English prose, understand what it is I'm getting at, and turn it into English writing that sounds like it was written by a native English speaker."

And just as importantly, they want it to sound audience-appropriate.

(A hip audience is not the same as a financial-sector audience, obviously.)

No problem. I'll work with you to help understand exactly what you need to say, and write it in a way that will connect with your audience.


COPY EDITING

I know AP style and have an M.A. in English Writing. I re-write in a way that makes your ideas clearer, and leaves your style intact.

 


 

With an M.A. in English Writing, agency experience and 4 years at a major newspaper editing and writing in AP-style, I can tackle a variety of editing projects.

 

Interview with Steven Spielberg

More writing / editing samples.